12 o'clock
KAT-TUN
Junto a "Six senses" y "Lips", este es mi tema favorito del "Queen of pirates". Qué puedo decir, aquí nuevamente se demuestra todo lo que el buen Jin aprendió en sus meses de estudio intensivo en Estados Unidos: como decimos acá, puro carretear XD!! Ah, si dejó de ser Bakanishi para ser una diva rockera que sale en sesiones de fotos fumando, bebiendo o todo horny con su cara de "soy demasiado sexy y bueno para esto"... Aún así, le da un toque especial a KAT-TUN, así que Feliz cumpleaños para Jin!
Download | ver en vivo
________________________________________________________
12 en punto.
(Jin)
1 en punto, despierto tarde aún con la resaca de la noche anterior
2 en punto, listo para irme, un vistazo final en el espejo,
me veo como la mierda (hehehe)
3 en punto, estoy en camino, reviso mi bolsillo, fuck!
Olvidé las llaves, 4, 5, 6
7 en punto, en el gimnasio, trabajando en mis músculos
8 en punto, estoy de vuelta en casa, tomando mi proteina, 9
10 en punto, preparándome, viéndome bien para las damas
11 en punto, ahora un poco de vodka para calentar la noche
12 en punto, me dirijo a la puerta para beber e ir de fiesta otra vez.
(Koki)
Tick, Tick, Tack, Mira el reloj
Di 'qué'! Cero o 12, ¿sabes?
(*) Actualizado a través de la máquina
Corriendo en la autopista
Dirigiéndome hacia la siguiente etapa
Un encuentro que sólo puede ocurrir ahora.
12 en punto
Cuando los ceros están alineados
Iré a buscarte a tu casa
Miro hacia el paraíso que se eleva
Música que rompe los parlantes
Ojos que enloquecen mi mundo
Rostro sonriente, sí (Tu rostro, sí, sí)
Me han sido robados el corazón y todo (lo que tengo)
Ofreceré mi vida, sí.
Quiero sentirlo, a nosotros volviéndose uno
No puedo huir de los buenos tiempos
Uniendo lo adorable y lo cálido
Teniendo un momento alto, no te dejaré ir
Quédate conmigo, te cuidaré, así que olvida la gravedad
Fundidos en el viento sobrepasamos la velocidad supersónica.
Una estrella brillando en el cielo (luz de estrella)
Es sólo tu brillo, sí (brillando, brillando)
He sido arrestado y no puedo moverme (no puedo)
Mi corazón se congela, sí.
Quiero sentirlo, quiero que nos besemos
Quiero que nosotros compartamos los buenos tiempos
Haciendo que todo mi cuerpo se entusiasme
Es un momento alto, te abrazaré ahora.
Repetir (*)
Tick, Tick, Tack, Mira el reloj, di 'qué!'
Cero o 12, ¿sabes?
Este lugar, nada es gravedad
Soy un perdedor porque vendo y te amo*
Quiero sentirlo, a nosotros volviéndose uno
No puedo huir de los buenos tiempos (no puedo huir)
Uniendo lo adorable y lo cálido
Teniendo un momento alto, no te dejaré ir
Repetir (*)
* Ok, Koki, ¿qué significa "I'm looser cuz I sell and luv is U"?
Loser o looser (de loose, soltar) :S
__________________________&
12 o'clock
(Jin)
1 o'clock, I woke up late still hung over from the night before
2 o'clock, ready to leave final check in the mirror, look like shit (hehehe)
3 o'clock, i'm on my way check my pocket, fuck! forgot my keys 4, 5, 6
7 o'clock, up in the gym uh~ workin on my guns
8 o'clock, i'm back home drinking my protein, 9,
10 o'clock, getting ready looking good for the ladies
11 o'clock, now some vodka to warm up for the night
12 o'clock, i'm heading out the door to get drinking, party again
Tick, Tick, Tack watch da watch Say wa! Zero or 12 U know?
Update sareta mashin de
Freeway kakedasou
Next stage mezashite
Ima shika dekinai Rendezvous
12 o'clock
Zero ga narabu toki
Mukae ni yuku Your place
Sobieru rakuen miage
Supiikaa furuwase Music
Ore no sekai kuruwaseta hitomi
Hohoemu Face yeah
Kokoro goto ubawareta ore wa
Sasageru Life yeah
Kanjitai hitotsu ni naritai
Good time nigirerarenai (Can’t run away)
Itoshisa to nukumori awase
High time kimi wo hanasanai ze
Stay with me ore ga mamoru kara
Wasureyou ze juuryoku
Kaze to tojekatta saki wa oikaesu Supersonic
Kono sora ni kagayaku hoshi hitotsu (Starlight)
Kimi dake Shine, yeah (Shinin', Shinin')
Torawarete ugokenai ore no (kono ore no)
Kokoro wa Freeze, yeah
Kanjitai kisu wo kawashitai
Good time wakachi aitai
Karada juu togisumashitara
High time ima wo dakishimeru ze
Update sareta mashin de
Freeway kakedasou
Next stage mezashite
Ima shika dekinai Rendezvous
Tick, Tick, Tack Watch da watch Say wa!
Zero or 12 U know?
This place, nothing da gravity
I'm looser cuz I sell and luv is U
Kanjitai hitotsu ni naritai
Good time nigirerarenai (Can’t run away)
Itoshisa to nukumori awase
High time kimi wo hanasanai ze
Update sareta mashin de
Freeway kakedasou
Next stage mezashite
Ima shika dekinai Rendezvous
Traducción en inglés y romanización por Goro-chan@lj.com
( Rap de Jin en akaironoyou@lj.com )
KAT-TUN
Junto a "Six senses" y "Lips", este es mi tema favorito del "Queen of pirates". Qué puedo decir, aquí nuevamente se demuestra todo lo que el buen Jin aprendió en sus meses de estudio intensivo en Estados Unidos: como decimos acá, puro carretear XD!! Ah, si dejó de ser Bakanishi para ser una diva rockera que sale en sesiones de fotos fumando, bebiendo o todo horny con su cara de "soy demasiado sexy y bueno para esto"... Aún así, le da un toque especial a KAT-TUN, así que Feliz cumpleaños para Jin!
Download | ver en vivo
________________________________________________________
12 en punto.
(Jin)
1 en punto, despierto tarde aún con la resaca de la noche anterior
2 en punto, listo para irme, un vistazo final en el espejo,
me veo como la mierda (hehehe)
3 en punto, estoy en camino, reviso mi bolsillo, fuck!
Olvidé las llaves, 4, 5, 6
7 en punto, en el gimnasio, trabajando en mis músculos
8 en punto, estoy de vuelta en casa, tomando mi proteina, 9
10 en punto, preparándome, viéndome bien para las damas
11 en punto, ahora un poco de vodka para calentar la noche
12 en punto, me dirijo a la puerta para beber e ir de fiesta otra vez.
(Koki)
Tick, Tick, Tack, Mira el reloj
Di 'qué'! Cero o 12, ¿sabes?
(*) Actualizado a través de la máquina
Corriendo en la autopista
Dirigiéndome hacia la siguiente etapa
Un encuentro que sólo puede ocurrir ahora.
12 en punto
Cuando los ceros están alineados
Iré a buscarte a tu casa
Miro hacia el paraíso que se eleva
Música que rompe los parlantes
Ojos que enloquecen mi mundo
Rostro sonriente, sí (Tu rostro, sí, sí)
Me han sido robados el corazón y todo (lo que tengo)
Ofreceré mi vida, sí.
Quiero sentirlo, a nosotros volviéndose uno
No puedo huir de los buenos tiempos
Uniendo lo adorable y lo cálido
Teniendo un momento alto, no te dejaré ir
Quédate conmigo, te cuidaré, así que olvida la gravedad
Fundidos en el viento sobrepasamos la velocidad supersónica.
Una estrella brillando en el cielo (luz de estrella)
Es sólo tu brillo, sí (brillando, brillando)
He sido arrestado y no puedo moverme (no puedo)
Mi corazón se congela, sí.
Quiero sentirlo, quiero que nos besemos
Quiero que nosotros compartamos los buenos tiempos
Haciendo que todo mi cuerpo se entusiasme
Es un momento alto, te abrazaré ahora.
Repetir (*)
Tick, Tick, Tack, Mira el reloj, di 'qué!'
Cero o 12, ¿sabes?
Este lugar, nada es gravedad
Soy un perdedor porque vendo y te amo*
Quiero sentirlo, a nosotros volviéndose uno
No puedo huir de los buenos tiempos (no puedo huir)
Uniendo lo adorable y lo cálido
Teniendo un momento alto, no te dejaré ir
Repetir (*)
* Ok, Koki, ¿qué significa "I'm looser cuz I sell and luv is U"?
Loser o looser (de loose, soltar) :S
__________________________&
12 o'clock
(Jin)
1 o'clock, I woke up late still hung over from the night before
2 o'clock, ready to leave final check in the mirror, look like shit (hehehe)
3 o'clock, i'm on my way check my pocket, fuck! forgot my keys 4, 5, 6
7 o'clock, up in the gym uh~ workin on my guns
8 o'clock, i'm back home drinking my protein, 9,
10 o'clock, getting ready looking good for the ladies
11 o'clock, now some vodka to warm up for the night
12 o'clock, i'm heading out the door to get drinking, party again
Tick, Tick, Tack watch da watch Say wa! Zero or 12 U know?
Update sareta mashin de
Freeway kakedasou
Next stage mezashite
Ima shika dekinai Rendezvous
12 o'clock
Zero ga narabu toki
Mukae ni yuku Your place
Sobieru rakuen miage
Supiikaa furuwase Music
Ore no sekai kuruwaseta hitomi
Hohoemu Face yeah
Kokoro goto ubawareta ore wa
Sasageru Life yeah
Kanjitai hitotsu ni naritai
Good time nigirerarenai (Can’t run away)
Itoshisa to nukumori awase
High time kimi wo hanasanai ze
Stay with me ore ga mamoru kara
Wasureyou ze juuryoku
Kaze to tojekatta saki wa oikaesu Supersonic
Kono sora ni kagayaku hoshi hitotsu (Starlight)
Kimi dake Shine, yeah (Shinin', Shinin')
Torawarete ugokenai ore no (kono ore no)
Kokoro wa Freeze, yeah
Kanjitai kisu wo kawashitai
Good time wakachi aitai
Karada juu togisumashitara
High time ima wo dakishimeru ze
Update sareta mashin de
Freeway kakedasou
Next stage mezashite
Ima shika dekinai Rendezvous
Tick, Tick, Tack Watch da watch Say wa!
Zero or 12 U know?
This place, nothing da gravity
I'm looser cuz I sell and luv is U
Kanjitai hitotsu ni naritai
Good time nigirerarenai (Can’t run away)
Itoshisa to nukumori awase
High time kimi wo hanasanai ze
Update sareta mashin de
Freeway kakedasou
Next stage mezashite
Ima shika dekinai Rendezvous
Traducción en inglés y romanización por Goro-chan@lj.com
( Rap de Jin en akaironoyou@lj.com )

























































































